Лучший пост от

Лучший эпизод
Квестовая очередь
Антуражное фэнтези, магия, драконы, 18+
АЛЕРИЯ куратор валонии, совесть, мотивация, терпение и генератор сюжетов
СУЙ ГУ куратор киошина, каррамана и магии, квестоплет, мастер
ЭВА владычица рекламы и фотошопа, второй куратор каррамана
ТИР'АЭРИС мастерица наведения красоты на форуме, спонсор ваших замечательных нарядов
ЮНШЭН куратор фростхольма и рас, профессиональная техподдержка

Tenebria. Legacy of Ashes

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tenebria. Legacy of Ashes » Имя и Лик » Цзинь Чжэнь, 20 - младший сын свергнутого императора


Цзинь Чжэнь, 20 - младший сын свергнутого императора

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Sleep now, my aristocratic forefathers,
Sleep now, my noble commanders, my blue-blooded kings.

https://upforme.ru/uploads/001c/77/b6/228/991297.gif https://upforme.ru/uploads/001c/77/b6/228/680949.gif

JING ZHEN
ЦЗИНЬ ЧЖЭНЬ
-     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -
сhang huasen

ВОЗРАСТ И
ДАТА РОЖДЕНИЯ

20 лет; 17.02.1339

МЕСТО РОЖДЕНИЯ
И ЖИТЕЛЬСТВА

Гэнсай, Киошин; Тэнрю, Киошин

ТИТУЛ И
РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

официально второй сын сверженного Императора, на деле бастард узурпатора

РАСА

драконокровный (крылатый без крыльев)

ВЕРА

Небесный Император

ЛОЯЛЬНОСТЬ

старший брат

❛❛

РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ

Мин Луньюй — дядя, официально считается отцом, мертв, истинный Император Киошина
Цзинь Лиан — мать, 49 лет, вдовствующая супруга истинного Императора
Цзинь Линхэ — единоутробный брат, 21 год, наследный принц сверженного Императора
Цзинь Тао Тао — единоутробная сестра, 19 лет, дочь Цзинь Лиан и наместника Гекана
Мин Шэньхан — отец, 51 год, узурпатор Золотого Трона, братоубийца и насильник
Мин Луньхао — единокровный брат, 27 лет, старший сын узурпатора, претендент на престол
Мин Юаньлин — единокровный брат, 25 лет, второй сын узурпатора
Мин Вэй — единокровный брат, 22 года, третий сын узурпатора
Мин Хао — единокровный брат, 18 лет, четвертый сын узурпатора
Мин Мэйянь — единокровная сестра, 20 лет, первая дочь узурпатора
Мин Шеньи — единокровная сестра, 19 лет, вторая дочь узурпатора, супруга Мин Луньхао
Мин Фэйлин — единокровная сестра, 17 лет, третья дочь узурпатора

-     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -     -

[indent] Чжэнь никогда не знал роскоши дворца, не видел столицы. Он родился в изгнании на далеком острове, ставшем ему родным домом. Он не знал иной жизни, чем та, что у него была, а потому в полной мере не мог сожалеть об утраченном статусе. Слушая рассказы, матери, он искренне сочувствовал ей, злился на плохого человека, причинившего ей столько боли, проявляя сыновью почтительность, старательно делал вид, что ненавидит узурпатора, к которому не испытывал никаких чувств. Мин Шэньхан существовал где-то там, очень далеко и казался чем-то не слишком реальным, как драконы, которые когда-то исчезли.
[indent] Наверное, помни мальчик своего отца, осознавай потерю, то смог бы воспылать праведным гневом к его убийце. Чжэнь, окруженный заботой, воспитываемый Цай Ли Цином, заменившим его отца, испытывал к узурпатору лишь неприязнь и смутный страх, как перед таинственной силой, способной из прихоти уничтожить его семью, но все же очень далекой. Подрастая, Чжэнь начал считать узурпатора не слишком умным и дальновидным, ведь тот оставил в живых сыновей своего врага, настоящих законных наследников трона. Будучи ребенком, Чжэнь даже вообразить не мог, какой ценой была оплачена их иллюзорная свобода.
[indent] Несмотря на произошедшую в прошлом трагедию и чересчур требовательную, деспотичную мать, детство Чжэня было счастливым. Он рос среди любящих людей, мог проводить время со своим старшим братом, за которым постоянно таскался везде следом. Он жил на зеленом острове, окруженном голубыми, прозрачными и солеными, как слеза, водами моря. Он учился, плавать, нырять и ходить под парусом. Тайком убегая от матери, оберегаемый и братом, и названным отцом, мог изучать маленькие островки, представляя себя великим мореплавателем и первооткрывателем. Он мечтал о чем-то неведомом, мечтал отправиться в далекие страны, где смог бы жить, не опасаясь мрачной тени узурпатора.
[indent] Долгие годы единственным, что омрачало жизнь мальчика, были непомерные амбиции его матери, пытавшейся сделать из сына идеальное оружие для своей мести. Она пыталась вырастить его сильным, непреклонным, задушить все неправильные, легкомысленные порывы и стремления, которые считала слабостями, а потому Чжэнь быстро научился притворяться, для нее изображая того, кого она хотела в нем видеть. Он оказался довольно силен и умен, потому что, несмотря на давление Цзинь Лиан, сумел сохранить свободолюбие и собственную личность. Вероятно, сделать он это смог не без помощи старшего брата, принимавшего на себя изрядную долю материнской критики и недовольства.
[indent] Подрастая, Чжэнь все больше мечтал самостоятельно определять собственную судьбу, а потому даже начал соглашаться с некоторыми идеями матери. Он должен был стать сильным, научиться выживать в этом суровом мире.
[indent] Он послушно изучал все, что требовалось, особенное внимание уделяя воинскому искусству и физической подготовке, ведь эти навыки могли помочь ему сбежать.
[indent] Море, так неодобряемое его матерью, стало для Чжэня отдушиной, узаконенной попыткой бегства. Он любил плавать в прибрежных водах, а со временем уходил все дальше и дальше в море, изучал острова, составлял карты, представляя, как было бы хорошо, если бы эти земли принадлежали ему одному.
[indent] Чжэнь рос, умнел, из наивного ребенка превращался в сообразительного и находчивого юношу, постепенно понимал, что его мечты о свободе останутся лишь мечтами, ведь если он сбежит, то это привлечет внимание узурпатора к его семье. Бросить мать и брата было бы несправедливо и жестоко, хоть он постепенно и переставал их понимать. Линхэ становился каким-то другим, все больше походил на грезившую о мести мать, и Чжэнь задавался вопросом, произойдет ли с ним самим то же, изменится ли он?
[indent] Точкой невозврата стало его шестнадцатилетие, когда вместо подарка Цзинь Лиан преподнесла своему сыну страшную правду, открыв тайну его происхождения. Он не был законным сыном покойного императора. Его отцом являлся совсем другой человек, узурпатор, которого он должен был ненавидеть, монстр, вырезавший весь клан Цзинь. Чжэнь стал последствием той жертвы, что вынуждена была принести его мать, чтобы сохранить жизнь себе и Линхэ. В венах Чжэня текла проклятая кровь братоубийцы, а сам он был вечным напоминанием о перенесенном позоре, пролитой крови и пережитой боли.
[indent] Чжэнь выдержал эту новость стойко, как и положено настоящему мужчине. Он не плакал, потому что считал, что не имел на это права. Сказав, что ему нужно подумать, он покинул поместье и, сам не заметив, как взял сампан и вышел в море, направившись к одному из мелких островов, на котором намеревался скрыться. Он не знал, как жить дальше, как смотреть в глаза старшему брату, для которого должен был стать вечным напоминанием о трагедии прошлого.
[indent] В тот момент Чжэнь впервые по-настоящему возненавидел Мин Шэньхана, ненависть пропитала каждый уголок его сердца, отравила душу едкой, словно щелок, жаждой мести. Чжэнь ненавидел узурпатора даже не за то, что тот сделал, а за то, что тот, насладившись телом его матери, оставил в ее чреве ребенка, позволил ему родиться, сделав вечным проклятием, мрачной тенью пережитого ужаса. Чжэнь ненавидел самого себя.
[indent] Не зная, как жить с подобным откровением, как смотреть в глаза брата, юноша укрылся в пещере на одном из дальних островков. Здесь его неожиданно и настигла лихорадка. Кости ломило, его то и дело бросало в жар, кожа зудела, а слабость не позволяла подняться на ноги. Чжэнь думал, что умрет и был даже рад этому, потому что так было проще, это решило бы все проблемы.
[indent] В таком плачевном состоянии и обнаружил его на острове Линхэ, тогда же стало понятно, что Чжэнь не простудился, не подхватил какую-то неведомую болезнь, а переродился. В нем пробудилась до сих пор дремавшая кровь дракона. Говорили, что в клане Цзинь были драконокровные, но явление это очень редкое, тем более никто не предполагал, что у Цзинь Лиан мог родиться такой ребенок.
[indent] Несколько недель Чжэнь провел на острове, пережидая. Он не хотел, чтобы о его новой природе узнали ни посторонние, ни мать, которая бы не преминула воспользоваться этим, вновь заговорив о месте. Понимал Чжэнь, что его особенность могла быть воспринята узурпатором как угроза, а потому решил всеми силами скрывать правду.
[indent] Вернувшись в поместье, он стал другим. Больше не позволял к себе никому прикасаться, чтобы скрыть жар кожи. Поначалу прятал глаза за темными стеклами очков, которые изготовил для него Линхэ, ставший хранителем его тайны. Они с братом даже разыграли небольшой спектакль, устроив взрыв, который якобы и повредил зрение Чжэня, сделав их чувствительными к свету.
[indent] Покрывал Чжэня и Цай Ли Цин, ставший вторым посвященным в его секрет. Они очень долго изображали лечение. К счастью, глаза Чжэня не приобрели какой-то уникальный оттенок, а всего лишь потемнели, радужная оболочка стала темно-янтарной, почти черной, отчего порой кажется, что глаза юноши абсолютно черные, непроницаемые, как мгла ночи.
[indent] Чем дольше Чжэнь прятался, скрывая собственную природу, тем отчаяннее мечтал о свободе, возможности жить так, как хочется, не оглядываясь назад и не боясь за своих близких. Чем больше он думал об этом, тем все отчетливее осознавал, что единственным шансом для него будет возвращение власти его семье. К тому же отмщения требовала и расцветшая в его душе ненависть к узурпатору, позволившему появиться на свет презренному бастарду.
[indent] Приглашение в столицу и последовавшие за ним события стали подтверждением всех мыслей и опасений юноши. Убийца никогда не отпустит их, не забудет про них и не позволит жить спокойно, а потому ради собственного блага они должны уничтожить и его, и его семью, и его сторонников.
Чжэнь никогда ничего не понимал во дворцовых интригах и политических играх, но заключение под домашний арест и возращение в столицу лишь сильнее разожгли в его душе пламя ненависти и желание доказать прежде всего самому себе, что он может выжить и занять достойное место в этом мире.

[indent] Когда-то Чжэнь был добрым, мечтательным юношей, но пережитое потрясение не только пробудило кровь дракона и силу, дремавшую в его венах, но навсегда изменило и его душу. Он понял, что если хочет выжить и защитить дорогих ему людей, то должен не только стать сильным, но и возвыситься, обрести власть. Его амбиции выросли из желания выжить и обрести долгожданную свободу. Он понимает, что, как и Линхэ, всегда будет угрозой для семьи узурпатора, а потому хочет превратиться из того, кто вечно прячется, в того, кто устанавливает правила.
[indent] Юноша находчив, прекрасно умеет контролировать собственные эмоции. Искусство притворства он отточил в совершенстве, сначала стремясь одурачить строгую мать, а потом скрывая тайну, которая могла бы навлечь на его семью еще больше бед, привлечь ненужное внимание того, кто лучше бы не помнил об их существовании.
[indent] Чжэнь не жесток и не кровожаден по своей природе, но сейчас им движет невыносимая боль, а потому он похож на раненного, загнанного в угол дикого зверя, который готов защищаться любыми способами, бороться, несмотря на опасность. Как бы это странно ни звучало, но он чувствует ответственность за старшего брата, немногих уцелевших сторонников убитого императора, а еще он боится за свою младшую сестру, потому что помнит, что именно узурпатор сделал с его матерью. Чжэнь считает всех представителей семьи узурпатора людьми без совести и чести.

Особенности внешности.
[indent] Радужная оболочка глаз юноши очень темная, а потому его глаза кажутся полностью черными. Чтобы как-то объяснить эту особенность, он придерживается истории с поврежденным зрением. Утверждает, что плохо переносит и яркий свет, и темноту ночи.
[indent] Кожа Чжэня намного теплее, чем у обычного человека, поэтому он никому не позволяет к ней прикасаться. Если к нему попытаться притронуться, то он будет избегать этого всеми возможными способами.
[indent] Когда испытывает сильные эмоции, то на его груди, спине и предплечьях появляется узор в виде чешуи, который становится все более отчетливым и темным по мере возрастания эмоционального напряжения.
[indent] В случае смертельной опасности, при пробуждении зова крови глаза юноши начинают светиться и напоминают бушующее пламя или же янтарь, сквозь который проходит яркий свет.

-     -     -
[indent] Помимо стандартных способностей драконокровных, наделен способностью планировать в воздухе (крылатый без крыльев).
[indent] С юных лет обучался боевым искусствам, владеет холодным оружием, хороший лучник и неазедник. После пробуждения крови тайно продолжил обучение под покровительством матера Хао, ставшего одним из немногих хранителей его секрета. Научился применять способности драконокровного в бою.
[indent] Несмотря на хорошие боевые навыки, никогда не участвовал в полноценных сражениях, а потому неизвестно, насколько хорош будет на поле боя. Военного опыта не имеет.
[indent] Способен остановить кровотечение и оказать первую медицинскую помощь, например, остановить кровотечение.
[indent] Поскольку вырос на острове и всегда любил море, то отлично плавает и ныряет, может долго находиться под водой, задерживая дыхание. Может управлять кораблем, ставить парус, ориентироваться по звездам и отыскивать нужное направление. Не раз попадал в шторм, но уцелел.
[indent] Обучен этикету, каллиграфии и прочим наукам, которыми должен владеть принц. И все же больше воин, чем принц и дворянин, хоть последние четыре года вынужден притворяться ослабленным из-за вымышленных проблем со зрением.

❜❜

ПРИМЕР ПОСТА

Все, что говорит пробравшаяся в ее комнату девушка, так причудливо и непонятно, что малышка окончательно теряется. Она молча смотрит на неведомую гостью, ни на мгновение не отводя от нее удивленного взгляда. Наверное, Лиан следует бояться, но страх почему-то совсем не ощущается. Его полностью подавляет ощущение нереальности происходящего, более сильное, чем даже во время ее пребывания в расположенном на горе поместье Мушу.
— Но это же правда, — тихо бормочет девочка, не зная, что еще сказать. Ее обижает несправедливое обвинение незнакомки, словно бы та одним едким замечанием приравняла ее к наложницам отца, которые постоянно лгали и лебезили перед ним в надежде возвыситься и получить подарки получше, побогаче, драгоценнее.
Лиан не такая. Лиан не хочет быть такой. Лиан боится быть такой, потому что стать одной из них означает предать память умершей матери, пытавшейся вырастить свою дочь благонравной и добросердечной.
— Я… — неуверенно начинает девочка, не понимая заданного вопроса, но не решаясь признаться в собственной несообразительности, чтобы не разозлить странную гостью, которая пока кажется благодушной, однако не так уж и проста, раз слопала дурного духа. – Я…
Она замолкает, так толком ничего и не сказав, опускает взгляд на золотистый шарик, внезапно появившийся в руках девушки, и невольно улыбается, ощущая исходящее от него живительное тепло. Холод медленно отступает, разум проясняется, будто бы с его сняли пелену, Лиан находит в себе силы дать хоть какой-то ответ.
— Меня зовут Су Лиан, я старшая дочь Су Си Бо. Мой отец – чиновник третьего ранга, — с гордостью произносит малышка, понимая, что пусть ее семья не самая великая, но и не такая уж простая. – Только он живет не здесь… — тихо добавляет она, понимая, что живущая далеко от их главного поместья незнакомка могла ничего и не знать о семье Су.
— Мушу не дракон, — подумав, совсем тихо добавляет Лиан, полностью уверенная в правдивости собственных слов. Драконы большие, живут где-то далеко и никогда не спускаются к людям, а своего спасителя она нашла в лесу. Можно прожить всю жизнь и ни разу даже краем глаза не увидеть дракона, не могло же случиться так, что она, едва покинув родной дом, столкнулась со столь редким и опасным существом.
— Мушу сказал не говорить о нем, — произносит Лиан, вспомнив об обещании, которое дала лесному духу. – Госпожа, вы можете его сами спросить. Он живет недалеко, — наивно предлагает девочка, не подозревая о всех тех сложностях отношений, что существуют в мире духов почти так же, как и в мире людей.

Отредактировано Jing Zhen (Сегодня 09:17:54)

+4

2

[hideprofile]

ПРИВЕТСТВУЕМ!
ВАША АНКЕТА НА ПРОВЕРКЕ
https://i.imgur.com/YRTadXs.png

0

3

Заказчик счастлив и уже готовится совместно разочаровывать госпожу Цзинь.

+1

4

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ТЕНЕБРИЮ!  https://i.imgur.com/Y9nW6tM.png
[indent] Ты в истории. Тенебрия приняла тебя — и теперь твоя история начинает жить. Здесь каждый выбор оставляет след, каждое слово становится частью хроники. Мы рады приветствовать тебя в числе тех, кто дышит этим миром, чувствует его сердцем и готов творить судьбу. Пусть твой путь будет ярким, а сюжет — по-настоящему твоим. Время играть.

ЧТОБЫ ПОЛНОЦЕННО ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ИГРЕ, ЗАПОЛНИ КОДЫ НИЖЕ:

занять роль

уточните, также, место нахождения и отдельно если ваш персонаж маг/драконокровный/вечный (уточните стихию и класс магии, есть ли отклонения драконокровного и уточните талант вечного)

Код:
 <span data-title="Имя Фамилия на англ."> <a href="ссылка на профиль">ИМЯ ФАМИЛИЯ КАПС (РУС.)</a> <pers>титул персонажа, возраст </pers> </span>
занять внешность

и внешность и имя персонажа пишите с заглавных букв

Код:
Внешность Латиницей - [url=ссылка на профиль]Имя персонажа и фамилия латиницей[/url]
занять земли

заполняете только в случае, если ваш персонаж управляет определенными землями
если владеет отец или брат которых нет пока на форуме, тогда вы можете придержать его за семьей, уточните это для администрации. для потенциального игрока мы уточним, что все детали он сможет с вами выяснить.

Код:
<a href="ссылка на профиль">Имя Фамилия (Кириллица, с заглавных букв)</a>
личное звание
Код:
<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Имя фамилия</a>, ЦИФРА ВОЗРАСТА</div> <div class="lzsoc">ЧЕЛОВЕК/МАГ(+СТИХИЯ И РАНГ)/ДРАКОНОКРОВНЫЙ(-АЯ)/ВЕЧНЫЙ(-АЯ)</div> <div class="lztext">титул и положение вашего персонажа; также, вы можете добавить красивую цитату, ссылку на пару (код для этого - <a href="ссылка">имя</a>)</div>
ссылка на основной профиль

если это твинк, здесь оставляете ссылку на свой основной профиль

для создания личной страницы
[ для твинков заполняется только 1-ый пункт ]
Код:
[b]Изображение с персонажем:[/b] гиф или статика в ч/б не менее 180х180 (в идеале именно такой размер) ссылкой
[b]Информация о персонаже:[/b] обязательно ЛОЯЛЬНОСТЬ и ДИСЛОКАЦИЯ, а также ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ К ФРАКЦИЯМ и НАЛИЧИЕ УНИКАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ, далее по желанию

[hideprofile]

0

5

ЗА ПОДАЧУ АНКЕТЫ

5000 монет на счет

ЗА СОЗДАНИЕ ЭПИЗОДА

плашка на выбор

ЗА ПЕРВЫЙ ПОСТ

артефакт или тварь
(стоимостью до 10000 монет)

ЗА ПЕРВЫЕ 100 СООБЩЕНИЙ

фон на выбор

ЗА НАПИСАННУЮ ЗАЯВКУ

реклама с вашим нужным

[hideprofile]

0


Вы здесь » Tenebria. Legacy of Ashes » Имя и Лик » Цзинь Чжэнь, 20 - младший сын свергнутого императора