just a young gun with a quick fuse
![]()
SHEN JEMING
ШЭН ДЖЕМИНГ
- - - - - - - - - - - - - - - -
dylan wang
ВОЗРАСТ И
ДАТА РОЖДЕНИЯ19 полных лет; 15.08.1339
МЕСТО РОЖДЕНИЯ
И ЖИТЕЛЬСТВАКиошин, остров Хокурю, город Сэйнан; Киошин, остров Хонгэй, город Тэнрю
ТИТУЛ И
РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИСын и наследник генерала Шэн Бао на службе в Императорском дворце; с недавних пор — личный страж Первой Принцессы Мин.
РАСАЧеловек
ВЕРАНебесный Император
ЛОЯЛЬНОСТЬКиошин
❛❛
РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ:: Шэн Бао, 52 года, человек, военачальник, глава рода Шэн — отец
:: Шэн Мейли, 41 год, человек — мать
:: Шэн Нин, 70 лет, человек — бабушка
:: Шэн Реншу, 43 года, человек, телохранитель императорской семьи — дядя
:: Шэн Ливей, 32 года, человек, чиновник — дядя
:: Шэн Янлин, 22 года, маг огня — старшая сестра
:: Шэн Мэй, 21 год, человек, младший лекарь императорского дворца — старшая сестра- - - - - - - - - - - - - - - -
:: Сезон тайфунов в августе тридцать девятого года принес провинции Хокурю сильнейшие дожди и ветра, накрыв десятки рыбацких деревень наводнениями. Небо не знало покоя три дня и три ночи. Ветер ломал сосны на прибрежных холмах, реки выходили из берегов, а море, забыв свои границы, билось о камни так, словно желало бросить вызов воплощению Небесного Императора и заявить свои права на провинцию.Семье военного наместника Шэн же сезон тайфунов принес единственного сына и наследника.
:: Шэн Джеминг рос под сенью внутренних садов в имении Шэн, словно побег бамбука: бойкий, легкий на подъем и совершенно несгибаемый, он унаследовал упрямый ум отца и доброе сердце матери. Но стебли бамбука по природе не растут порознь — старшие сестры были для него всем. Они были его семьей, одноклассницами, партнершами по спаррингам на деревянных мечах и игре в поло и спасительницами, не только принимающими активное участие в его шалостях, но и помогающие оправдываться перед отцом с матерью; иногда Янлин и сама была учителем, когда назидательно направляла кисть Джеминга собственной рукой, чтобы он не забрызгал тушью стол для письма, а Мэй терпеливо помогала ему справляться с поясами на ханьфу для тренировок по фехтованию и пыталась отвлечь его во время грозы, которой он до смерти боялся. Иногда по вечерам дети Шэн Бао сидели втроем на ступенях внутреннего двора, наблюдая, как бамбуковый сад проглатывает догорающее солнце. Янлин читала вслух истории о древних правителях, а Джеминг и Мэй спорили о том, кто из них в следующей игре будет императором, а кто генералом.
Когда Янлин тяжело заболела и лежала при смерти, юный Джеминг ощущал, что весь его мир сузился до комнаты, где тоненькой нитью шелкопряда, колеблющейся на ветру, трепыхался слабый пульс сестры, окруженной лучшими лекарями. Они с Мэй метались, не зная, куда себя деть, не понимая, как унять страх и бессилие. В эти долгие часы, когда каждый вздох сестры казался последним, Джеминг поклялся себе, что никогда больше не позволит подобной угрозе настигнуть его сестер, что станет их щитом и опорой, как Янлин и Мэй были опорой ему. Позднее, когда он наденет форму солдата, а голос его сделается тверже, чем в детстве, Джеминг будет помнить, что воинская честь начинается с ответственности за тех, кто рядом. И каждый раз, принимая решение, он будет вспоминать хрупкую Янлин и гордую Мэй и задавать себе вопрос: кого я защищаю и какой ценой?
:: После переезда семьи Шэн в столицу с новым назначением отца, Джеминг сдал вступительный экзамен в частную военную академию. Там то и выяснилось, что амбиций в юноше хватало на десять генералов, хотя ростом и весом он едва ли дотягивал до четверти целого. Во взгляде этого бойкого и непоседливого мальчишки сквозила неподдельная серьезность, когда он обменивался поклонами с противниками перед учебным поединком, углем чертил схемы построения войск на деревянных дощечках или наизусть декламировал военные трактаты мастера Линь, на изучение которых у него уходила времени втрое меньше, чем у его одноклассников. Те, к слову, его обожали: на выпускном экзамене второго курса двадцать юношей единогласно выбрали справедливого и веселого Джеминга, с готовностью делившегося свитками с конспектами и с легкостью мальчишки, уживавшегося с двумя сестрами разрешающего споры в казармах, своим генералом. В то утро в лесах за Тэнрю туман поднимался, словно шелковое покрывало, скрывая за собой стройные ряды сосен. Здесь, на просторных полянах среди густых зарослей, студенты курса делились на два отряда и выбирали себе генералов, которые должны были привести своих солдат к победе. Тяжесть экзамена ощущалась всем телом: на кону стояли воинская честь и уважение сверстников. Рано выбывшие рьяно презирались сокомандниками со всем подростковым рвением (к тому же, проигравшие не получали мест на выпускном банкете), а на генералах лежала такая ответственность за своих подопечных, готовых метафорически вверить свою жизнь в чужие, еще мальчишескике, не обезображенные шрамами и непривычные к тяжести настоящего оружия руки, что за неделю до учений Джеминг толком не мог закрыть глаза без того, чтобы скучающий впотьмах разум не начал рисовать перед ними линии атак и контратак, переправлять обозы через лесные тропы или подбирать места для засад.
В итоге спустя два дня учебных боев армия Джеминга была разбита — он был поспешен в своих решениях, пусть и неумолим, — но как искушенный игрок в го, в котором не раз терпел поражение от собственной сестры, беспрерывно нашептывая молитвы Небесному Императору и умоляя того послать дух мастера Линя ему на подмогу, Джеминг все равно организовал дерзкую диверсию во вражеском лагере прежде, чем они смогли добраться до его стяга. Официально обе стороны были признаны проигравшими, и юноши, посмеиваясь и похлопывая друг друга по затекшим от длительного пребывания в засадах спинам разошлись по казармам для того, чтобы позже воссоединиться на пиру, но смелость и изобретательность Джеминга незамеченными не остались.
:: К концу третьего года в Академии уверились окончательно: Джеминг далеко пойдет. Если будет вести себя хоть немного сдержаннее, разумеется. Он задавал вопросы, ответов на которые не было в программе, вступал в диспуты с наставниками и однажды был в терапевтических целях наказан за то, что предложил более эффективное решение задачи, чем то, которое считалось каноническим — и слишком увлеченно свою позицию пытался отстоять. Мальчик не умел врать, помня о чести своего отца и гордо принимая наказания, а также всегда заступался за своих одноклассников (и все порывался приехать в Белый Лотос, чтобы показать зазнайкам оттуда, чем им чревато косо смотреть в сторону сестер Шэн), даже если физически противостоять обидчикам было ему не по силам и довольствоваться приходилось словом и острым умом.
В выпускной год ему прочили легкий путь службу под надежным командованием и быструю карьеру — с таким-то отцом. Многие считали это решенным делом. Джеминг тоже так считал и уже хвастался этим в своих письмах сестрам. В этом и заключалась его ошибка.
:: Золотой ребенок Шэн, Джеминг привык, что все достается ему легко. Звезда военной академии и один из лучших выпускников своего курса, он не привычен к интригам и заговором, открыт, честен и уверен, что его очарование, подкрепленное не очевидной на первый взгляд физической силой, поможет ему справиться со всеми проблемами. Проблемами, которых изначально и не возникнет, потому что он само старание, очарование и далее по списку.
:: Однако в августе 1358 года бесконечно упертого и своевольного Джеминга, который рассчитывал на быстрое получение офицерского чина, по настоятельной рекомендации Шэн Бао назначили личным стражем Первой Принцессы Мин. Шэн Бао, который самостоятельно построил блестящую военную карьеру успехами своего сына, но облегчать службу вопреки ожиданиям того не спешил. Быстрый чин без реальных испытаний для самоуверенного и несдержанного Джеминга грозил крахом, а его необузданная жажда справедливости, честность и гордость при всех прочих талантах не позволила бы ему приспособиться к укладу, принятому у высшего офицерского состава.
Шэн Бао вмешался в его судьбу не как генерал, но как отец, твердо, но с любовью растолковав, что служба у первой принцессы даст юноше редкие знания для будущего генерала: научит держать лицо, выполнять приказы так, как полагается и собьет спесь ровно до приемлемой отметки на градуснике. Джеминг таким поворотом событий оказался не особенно доволен, но возразить в кои-то веке не посмел. К тому же, его обожаемая сестрица Мэй несла свою, лекарскую службу во дворце — и эта мысль согревала ему сердце, когда тяжелые дворцовые ворота задвигались за ним, словно двери курганной гробницы.
- - -
:: Хороший лидер и довольно чувствительный человек. Говорит быстрее, чем думает, думает однако тоже не особенно медленно. Блестяще владеет копьем, немного хуже — арбалетом и луком, хороший фехтовальщик и один из первых клинков своей Академии. Гораздо сильнее, чем кажется.
:: Увлеченный стратег и необычайно организованный человек. Чертит схемы на чем угодно: песок, доски, за ужином, выкладывая палочками из объедков или даже в воздухе рукой — почти всегда визуализирует воображаемый бой, по старой привычке придумывая себе задачи самостоятельно. По такому же принципу ему очень важно структурировать собственные мысли: ведет дневники, обычно прячет свитки с ними под подушками.
:: Искренне считает, что если что-то не получается с первого раза, значит, нужно пробовать еще и еще.
:: Преданный фанат каждого из тридцати двух трактатов об искусстве ведения войны старого мастера Линя. Знает их наизусть и не брезгует выдавать прямые цитаты в подходящие и совсем не подходящие для того моменты.
:: До 16 лет боялся грома, хотя родился в сезон тайфунов.
:: Во дворце рассчитывает найти покровителя и выслужиться для того, чтобы получить назначение в младшие офицеры.❜❜
Отредактировано Shen Jeming (2025-12-21 13:23:52)








































