Найди свою веру, не бойся быть первым - иного удела себе не проси
![]()
SHEN MAY
ШЭН МЭЙ
- - - - - - - - - - - - - - - -
bai lu
ВОЗРАСТ И
ДАТА РОЖДЕНИЯ21 год; 20.05.1937
МЕСТО РОЖДЕНИЯ
И ЖИТЕЛЬСТВАКиошин, остров Хокурю, город Сэйнан; Киошин, остров Хонгэй, город Тэнрю
ТИТУЛ И
РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИмладший лекарь императорского двора
РАСАЧеловек
ВЕРАНебесный Император
ЛОЯЛЬНОСТЬКиошин
❛❛
РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИШэн Бао, 52 года, человек, военачальник, глава рода Шэн - отец
Шэн Мейли, 41 год, человек - мать
Шэн Нин, 70 лет, человек - бабушка
Шэн Реншу, 43 года, человек, телохранитель императорской семьи - дядя
Шэн Ливей, 32 года, человек, чиновник - дядя
Шэн Янлин, 22 года, маг огня - старшая сестра
Шэн Джеминг, 19 лет, человек, наследник семьи Шэн - младший брат- - - - - - - - - - - - - - - -
Шэн Мэй появилась на свет в ясную лунную ночь, и первый младенческий крик звучал в безветренной тишине весеннего Сэйнана особенно пронзительно. Её отец, военачальник Шэн Бао, был назначен военным наместником острова Хокурю незадолго до рождения второй дочери. Здесь, на Хокурю, среди залитых туманом гор и храмов, сформировалась личность Мэй, её характер, принципы и дух.Вместе со старшей сестрой Янлин и младшим братом Джемингом Мэй росла, как дикий побег бамбука — гибкая, упрямая, неукротимая. Трое детей Шэн Бао были неразлучны: они лазили по руинам старых крепостей, соревновались в стрельбе из лука, а по вечерам читали трактаты о далёких землях. Каллиграфия давалась Мэй с трудом — её иероглифы больше походили на следы драконьих когтей, чем на изящные строки. Цин в её руках издавал звуки, от которых кривились и морщились все, кому не повезло проходить рядом во время музыкальных упражнений Мэй. Зато в го она обыгрывала и брата, и сестру, и даже иногда отца.
Когда Джеминга начали учить фехтованию, Мэй не пропускала ни одного урока. Она смотрела на упражнения, который учитель показывал младшему брату, и пыталась их повторить. Наконец Шэн Бао, отметив интерес дочери, разрешил ей упражняться вместе с Джемингом. Шэн Мейлин была недовольна, считая, что девочке больше престало упражняться в каллиграфии, чем скакать по двору с деревянным мечом в руке.
Тень на их счастливое детство упала, когда Янлин слегла с лихорадкой. Лекари, которых вызвал Шэн Бао, только разводили руками и прятали глаза, говоря, что на всё воля Небесного Императора. Только одна странствующая целительница, не иначе как по воле Неба оказавшаяся в Сэйнане в те тяжкие для семьи Шэн дни, прямо сказала военному наместнику, что шансы Янлин выжить невелики. Невелики – но она, госпожа Ли, сделает всё, что в её силах, чтобы старшая дочь Шэн Бао выжила.
Целительница сдержала слово. И спасла Янлин. Мэй, затаив дыхание, наблюдала, как тонкие пальцы госпожи Ли оживляли угасающий пульс сестры. Как целебные отвары, приготовленные женщиной, возвращают краски в бледное лицо Янлин. В тот день перед Мэй произошло чудо, и девочка поняла, что хочет быть похожей на госпожу Ли. Она больше не будет бессильно ходить по циновкам в изматывающем душу и сердце ожидание. Шэн Мей станет бороться со смертью, прогоняя от постели больного её могильную тень.
В десять лет Мэй впервые увидела Тэнрю — столицу Киошина. Отец получил новое назначение в столице, и семья Шэн вернулась из Сэйнана в своё столичное поместье.
Столица Мэй не понравилось. Слишком громко шумели улицы Тэнрю, слишком сильно воняли они людским потом и нечистотами. И слишком высокомерные лица были у детей местных аристократов, её одноклассников – по прибытию Шэн Бао отдал детей в одну из престижных частных школ для детей киошинской знати.Когда Шэн Мэй впервые переступила порог академии, ей казалось, что все смотрят на неё как на диковинного зверя. Выросшая в горах севера, в семье военного, который ценил прямоту и честность выше красивых речей, Мэй резко выделялась среди изнеженных столичных детей. Её речь была слишком прямой, манеры — недостаточно утончёнными, а взгляд — слишком живым. Одноклассники прозвали Мэй «дикаркой с Хокурю».
Первые месяцы в академии были чередой унижений: то кто-то подменял её чернила водой, то «случайно» рвал свитки, то передразнивал её провинциальный выговор.
Но Мэй не сломалась.
Она старательно училась, добиваясь, чтобы строгие наставники были довольны её ответами, а высокомерные детишки столичных чиновников видели, что «дикарка» ничем их не хуже. Мэй не терялась, а отвечала на насмешки других детей колкими словами, и не стеснялась врезать кулаком в нос некоторым особенно противным обидчикам. Когда одна из знатных девиц попыталась толкнуть её в пруд, Мэй, не задумываясь, потащила обидчицу за собой. Обе вылезли мокрые и злые, но после этого издевательств стало меньше.
Постепенно отношение к ней начало меняться. Дети поняли, что «дикарка» умна и умеет за себя постоять, и предпочитали хорошо подумать, прежде чем в очередной раз задирать её. Мэй же, презрительно относившаяся к соученикам, поняла, что среди них много хороших детей, которые искренне хотят узнать её лучше, и быть, может подружиться.
У Шэн Мэй начали появляться друзья. А после и нелюбимый Тэнрю перестал быть для Мэй чужим и враждебным. Хоть сердце её и осталось на Хокурю, девочка стала видеть красоту и очарование там, где прежде замечала только грязь и пыль.
Интерес Мэй к лекарскому искусству не ослабевал. Джеминг продолжил заниматься фехтованием и в столице, даже ещё усерднее, чем раньше – отец хотел, чтобы сын пошёл по его стопам и связал свою жизнь с военной службой. А Шэн Мэй… она всё реже и реже присоединялась к урокам брата, проводя много времени над медицинскими свитками и книгами – малопонятными, но жутко интересными.
Шэн Бао, заметив страсть дочери, нанял ей учителя, господина Го, бывшего лекаря императорского двора.
Как только господин Го начал обучать её медицине, мир Мэй окончательно сузился до страниц трактатов и запаха сушёных трав. Уроки фехтования пришлось полностью оставить — меч сменился на иглы для акупунктуры. Днём Мэй занималась в академии, а вечерами заучивала рецепты лечебных снадобий и расположение меридианов.
Время шло, Мэй взрослела. Она научилась скрывать гнев за изящными поклонами, а упрямство — за молчаливой улыбкой, но искра бунтарства не угасла в её сердце. Врождённое чувство справедливости не покинуло Мэй. Она всё так же бросалась защищать слабых, просто теперь действовала тоньше и изощрённые, чем в детстве.
Через несколько лет упорной учёбы Шэн Мэй закончила академию и решила, что хочет сдать экзамен на учёного и начать медицинскую практику.
Тщеславие в ней боролось с искренней страстью к исцелению. Мэй хотела помогать людям, вырывать их из лап смерти, вдыхать жизнь в слабые, измученные тела. Но она хотела и славы, хотела, чтобы окружающие с восторгом шептались, когда она проходила мимо них, и почитали как великолепного лекаря.Больше никто не посмеет назвать её «дикаркой».
Мэй долго и упорно готовилась к экзамену. Её тошнило от книг, а сны полнились танцующими буквами и авторами древних трактатов, которые строго спрашивали Мэй, почему она столь ленива и глупа.
Накануне экзамена древние мудрецы ушли из снов Мэй, и ей приснились скалы и сосны Хокурю.
Проснулась Мэй абсолютно спокойной. Девушка чувствовала, что она сдаст экзамен, у неё всё получится, она сможет.
Так и вышло. Мэй отлично справилась с испытаниями экзаменаторов. Теперь она могла официально заниматься медициной. Узнав результаты экзаменов, Мэй только слабо улыбнулась. Девушка слишком устала, чтобы радоваться.
Шэн Мэй направили младшим лекарем в императорский дворец. Девушка не знала, как относиться к назначению. Тут, под началом лучших лекарей империи, она могла многому научиться. Мэй могла зарекомендовать себя, обратить внимание. Кто знает, вдруг когда-нибудь она будет лично лечить самого императора… Но Мэй понимала, что дворец опасное место, где ей придётся следить за каждым своим словом и шагом.
Стоя во дворце перед старшим лекарем, смотря, как он скептично разглядывает свиток с её назначением, Мэй очень хотела развернуться и убежать как можно дальше.
Мэй переборола порыв и осталась. Семья Шэн никогда не бежала с поля боя. И она, Шэн Мэй, дочь Шэн Бао и Шэн Мейли, ни за что не посрамит имя предков.Теперь Мэй ассистирует старшим, бегает с поручениями, готовит лекарства. Девушка хотела бы заниматься действительно серьёзными вещами, но понимает, что сначала нужно набраться опыта. Ничего, Мэй терпелива. Она подождёт. Мэй решила - она будет не просто лучшим лекарем Киошина.
Шэн Мэй станет той, чьё имя войдёт в историю.
- - -
Грамотна, но с каллиграфией дела обстоят ужасно, почерк у Мэй отвратительный. Кроме киошинского знает астарионский язык (но разговаривает на нём с сильным акцентом). Получила хорошее разностороннее образование: изучала историю и государственное устройство Киошина, географию, философию, литературу, астрономию. Имеет соответствующие медицинские навыки: знает симптоматику заболеваний и анатомию, разбирается в травах и лекарствах, умеет оказывать первую медицинскую помощь, делать иглоукалывание и ухаживать за больными. Отлично играет в го. Хорошая наездница, обожает верховую езду. Благодаря полученным в детстве урокам знает основы фехтования. Знакома с приёмами самообороны.❜❜
Утренний ветер, пропитанный запахом солëного моря, дымом от очагов Тенистого города и ароматом цветущего жасмина, лениво шевелил занавеси в покоях принцессы. Арианна стояла у открытого окна, ощущая на лице первые лучи восходящего солнца. Окна в комнате принцессы выходили на Летнее море. За столько лет жизни в Дорне его воды стали так привычны принцессе, что Арианна обращала на них внимание, только когда хотела искупаться. Но сегодня слабо волнующиеся море и небо, раскрашенное в нежные цвета восхода, казались принцессе особенно красивыми.
Арианна почти не слышала шума волн и крика чаек - эти звуки заглушало еë сердце, которое билось очень-очень быстро. Принцессе казалось, что его стук доносится до Водных Садов, и отец слышит его.
Доран, ненадолго приезжавший в Копьë, вчера вновь отбыл в загородную резиденцию дома Мартелл. Арианна с нетерпением ожидала, когда он уедет из замка. Если Доран будет оставаться в Солнечном Копье, когда они с Тиеной осуществят свой план, хватятся девушек гораздо быстрее.
Страх и волнение переполняли принцессу, шепча, что лучше остаться дома. Что у них с Тиеной ничего не выйдет. Их поймают люди Дорана. Или убьют разбойники. Или обсмеют Тиреллы, выставив на посмешище, втоптав в жирную грязь Хайгардена дорнийскую гордость девушек.
Принцесса бы предпочла разбойников.
Арианна приложила ледяные и влажные от волнения ладони к пылающим щекам, стремясь успокоиться. Это помогло. Сердце стало биться чуть медленнее, мысли начали проясняться. Решимость Арианны, почти растворившаяся в тревоге, начала шириться и расти.
Она не отступит. Не сбежит, поджав хвост. Она Мартелл.В Арианне течëт кровь Нимерии, которая не испугалась повести ройнаров за собой в поисках нового дома.
В Арианне течëт кровь людей, перед которыми отступил сам Эйгон Завоеватель.
В Арианне течëт кровь правителей Дорна, веками управлявших суровым королевством песка и камня.
Она достойна своих предков. И будет храброй, как они.
Побег Арианны в Простор принесёт пользу не только ей, но и Дорну, успокаивала себя принцесса. Арианна помирит Мартеллов и Тиреллов, которые веками друг друга не любили. Может, Тиреллы и не станут дорнийцам союзниками, но противниками быть перестанут точно. Она родит Дорну наследника, который возглавит его после Дорана и Арианны.
Отец поймëт.
- Отец поймëт, - произнесла Арианна вслух, убеждая в этом не только находящуюся рядом Тиену, но и себя. В первую очередь убеждая себя. - Уиллас Тирелл это достойная партия. Его дом силён, а земли богаты. Отец должен понять...
Ему придётся понять. И принять. Тиреллы согласятся на брак с Уилласом, отцу ничего не останется, только как смириться с решением дочери. Когда Арианна обменяется плащами с наследником дома Тирелл и они принесут друг другу брачные клятвы, изменить что-либо будет невозможно.
Уиллас Тирелл не был человеком, о котором Арианна мечтала и грезила ночами. Нет, принцесса едва знала его. Но он был старшим сыном лорда Мейса, наследником Хайгардена и всего Простора. Арианне рассказывали, что Тирелл был учён, воспитан, с характером мягким, как розовые лепестки. Да, Арианна не знала Уилласа, но он интриговал принцессу.
Хромой, да, но Арианну эта особенность Тирелла почти не смущала. Ей не нога его нужна, а другая часть тела. Принцесса надеялась, что там у Уилласа всё в порядке.
Хороший жених. Возможно, даже лучший из тех, что Арианна могла найти в Семи Королевствах.
Она, Арианна, достойна лучшего.
Если отец не хочет решать еë судьбу, Арианна возьмёт еë в свои руки. Она сама определит собственное будущее.
Арианне шестнадцать, она уже несколько лет как расцвела. Но она всё ещё ни с кем не помолвлена, и отец даже разговоров о браке дочери не ведëт. Да, она ещё молода, времени много, но...принцессу это всё равно беспокоило. Когда Арианна узнала, что молодая пятнадцатилетняя Уллер выходит замуж за молодого и красивого лорда из Штормовых земель, и так некрепкое терпение принцессы лопнуло, как гнилая верёвка.
Арианна решила не оставлять записку, объясняющую, куда подевались наследная принцесса и внебрачная дочь принца Оберина. Зачем давать отцу и Хотаху подсказку, в какой стороне их искать?
Они с Тиеной отправят ворона позже, когда достигнут Хайгардена.
Арианна отняла руки от щëк и взглянула на Тиену. Любимая кузина, почти сестра была единственным на свете человеком, которому принцесса доверила свой авантюрный план. Если бы Тиена не согласилась ехать с ней, сама Арианна вряд ли бы решила отправиться столь далеко. - Спасибо тебе.
Арианна нагнулась и достала из-под роскошной кровати два свëртка с дорожной одеждой и пару мешков с припасами. Развернув один из свëртков, принцесса вытащила из него удобную и неприметную дорожную одежду и принялась переодеваться.
- Как тебе мой свадебный плащ? - преувеличено бодро произнесла принцесса, поднимая край тëмно-коричневого плаща из крепкой, но простой ткани. Жене кузнеца он подходил больше, чем принцессе. - Думаешь, Уиллас будет очарован?